Queen Fan
Belépés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Menü
 
Vendégkönyv
 
Fórum
 
Linkek
 

Hírek
Hírek : Queen dalszövegek magyarul

Queen dalszövegek magyarul

Aki küldte: Zsuzsa

Who wants to live forever Ki akar örökké élni
There's no time for us
There's no place for us
What is this thing that builds our dreams
yet slips away from us

Who wants to live forever
Who wants to live forever....?

There's no chance for us
It's all decided for us
This world has only one sweet moment
set aside for us

Who wants to live forever
Who wants to live forever?

Who dares to love forever?
When love must die

But touch my tears with your lips
Touch my world with your fingertips
And we can have forever
And we can love forever
Forever is our today
Who wants to live forever
Who wants to live forever?
Forever is our today

Who waits forever anyway?

Nincsen számunkra idő
Nincsen számunkra hely
Mi ez a dolog, mely felépíti álmainkat,
mégis elillan előlünk

Ki akar örökké élni
Ki akar örökké élni??

Nincsen esélyünk
Minden elrendeltetett számunkra
Ezen a világon csupán egyetlen
édes pillanat jut nekünk

Ki akar örökké élni
Ki akar örökké élni?

Ki mer örökké élni
Amikor a szerelemnek meg kell halni?

De érintsd meg könnyeimet ajkaiddal
Érintsd meg a világomat ujjaiddal
És miénk lehet az örökké
És szerethetünk örökké
A mi jelenünk a mindörökké
Ki akar örökké élni
Ki akar örökké élni?
A mi jelenünk a mindörökké

Különben is, ki vár örökké?

   
It's A Hard Life Nehéz élet
I don't want my freedom
There's no reason for living with a broken heart

This is a tricky situation
I've only got myself to blame
It's just a simple fact of life
It can happen to anyone

You win - you lose
It's a chance you have
to take with love
Oh yeah - I fell in love
And now you say it's over and I'm falling apart

It's a hard life
To be true lovers together
To love and live forever in each others hearts
It's a long hard fight
To learn to care for each other
To trust in one another right from the start
When you're in love

I try and mend the broken pieces
I try to fight back the tears
They say it's just a state of mind
But it happens to everyone

How it hurts - deep inside
When your love has cut you down to size
Life is tough - on your own
Now I'm waiting for something
to fall from the skies
And I'm waiting for love

Yes it's a hard life
Two lovers together
To love and live forever in each others hearts
It's a long hard fight
To learn to care for each other
To trust in one another - right from the start
When you're in love

Yes it's a hard life
In a world that's filled with sorrow
There are people searching
for love in ev'ry way
It's a long hard fight
But I'll always live for tomorrow
I'll look back on myself
and say I did it for love
Yes I did it for love
- for love - oh I did it for love

Nem akarom a szabadságomat.
Nincs miért élnem megtört szívvel.

Ez egy bonyolult helyzet,
csak magamat okolhatom.
Ez csupán az élet egyszerű ténye,
megtörténhet mindenkivel.

Nyersz - veszítesz,
ezt az esélyt vállalnod kell a szerelemben.
Ó, igen - szerelmes lettem.
És most azt mondod vége,
és én darabokra hullok szét.

Nehéz élet
két igaz szeretőnek együtt.
Szeretni és örökké egymás szívében élni.
Ez egy hosszú, kemény küzdelem.
Megtanulni törődni egymással.
Már a kezdetektől bízni a másikban,
amikor szerelmes vagy.

Megpróbálom összerakni az eltört részeket,
megpróbálom visszaszorítani a könnyeket.
Azt mondják ez csupán egy állapot,
de mindenkivel megtörténik.

Mennyire fáj - mélyen, legbelül
amikor a szerelmed véget ér.
Az élet kemény - egyedül.
Most arra várok,
hogy valami aláhulljon az égből,
és várok a szerelemre.

Igen, az élet nehéz
két szeretőnek együtt.
Szeretni és örökké egymás szívében élni.
Ez egy hosszú, kemény küzdelem.
Megtanulni törődni egymással
Már a kezdetektől bízni a másikban,
amikor szerelmes vagy.

Igen, az élet nehéz.
Egy világban, mely tele van fájdalommal
vannak emberek,
kik mindenütt a szerelmet keresik.
Ez egy hosszú, kemény küzdelem.
De én mindig a holnapnak fogok élni.
Visszanézek majd magamra,
és azt mondom, a szerelemért tettem
Igen, a szerelemért tettem -
a szerelemért - ó, a szerelemért tettem.

   
These Are The Days Of Our Lives Ezek életünk napjai
Sometimes I get to feelin'
I was back in the old days - long ago
When we were kids when we were young
Thing seemed so perfect - you know
The days were endless
we were crazy we were young
The sun was always shinin' -
we just lived for fun
Sometimes it seems like lately -
I just don't know
The rest of my life's been just a show
Néha az az érzésem,
visszatértem a régi napokhoz - réges-régen
amikor kölykök voltunk, és fiatalok,
a dolgok olyan tökéletesnek tűntek - tudod
a napok végtelenek voltak,
mi őrültek és fiatalok,
a nap mindig sütött -
csak a boldogságnak éltünk.
Mostanában úgy tűnik -
nem is tudom,
életem többi része csak egy parádé volt.
Those were the days of our lives
The bad things in life were so few
Those days are all gone now
but one thing is true
When I look and I find
I still love you
Ezek voltak életünk napjai.
Az életben olyan kevés rossz dolog volt.
Azok a napok már mind elmúltak,
de egy dolog igaz,
mikor rádnézek, ráébredek:
még mindig szeretlek.
You can't turn back the clock
you can't turn back the tide
Ain't that a shame
I'd like to go back one time
on a roller coaster ride
When life was just a game
No use in sitting
and thinkin' on what you did
When you can lay back
and enjoy it through your kids
Sometimes it seems like lately -
I just don't know
Better sit back and go with the flow
Nem fordíthatod vissza az órát,
nem fordíthatod vissza az apályt
hát, nem kár?…
Szeretnék visszamenni az időben,
hullámvasúton lovagolva,
amikor az élet csak egy játék volt.
Nincs értelme ülni
és tűnődni rajta, mit tettél,
amikor hátradőlhetsz
és élvezheted a gyermekeiden keresztül
Mostanában úgy tűnik -
nem is tudom
Jobb hátradőlni és úszni az árral.
Cos these are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
These days are all gone now
but some things remain
When I look and I find no change
Mert ezek életünk napjai,
melyek beleáramlottak a gyorsuló időbe.
Ezek a napok már mind elmúltak,
de néhány dolog megmaradt,
mikor rádnézek, és nem találok változást.
Those were the days of our lives - yeah
The bad things in life were so few
Those days are all gone now
but one thing's still true
When I look and I find
I still love you
Ezek voltak életünk napjai.
Az életben olyan kevés rossz dolog volt.
Azok a napok már mind elmúltak,
de egy dolog még igaz,
mikor rádnézek, ráébredek:
még mindig szeretlek.
I still love you Még mindig szeretlek
   
Is This The World We Created? Ez az a világ, melyet teremtettünk?
Just look at all those hungry mouths
we have to feed
Take a look at all the suffering we breed
So many lonely faces scattered all around
Searching for what they need
Nézd a sok éhes szájat,
kiknek enni kell adnunk.
Nézd a sok szenvedést, melyet mi okoztunk.
Annyi magányos arcot látni mindenütt a világban
keresik azt, amire szükségük van.
Is this the world we created?
What did we do it for?
Is this the world we invaded
Against the law?
So it seems in the end
Is this what we're all living for today?
The world that we created
Ez az a világ, melyet teremtettünk?
Mit tettünk vele?
Ez az a világ, melyet bitorlunk
a törvény ellenében?
Úgy tűnik végül, hogy a válasz igen.
Ez az, amiért ma mindannyian élünk?
A világ, melyet teremtettünk…
You know that every day
a helpless child is born
Who needs some loving care
inside a happy home
Somewhere a wealthy man
is sitting on his throne
Waiting for life to go by
Tudod, hogy mindennap születik
egy védtelen gyermek,
kinek szerető gondoskodás kell,
egy boldog otthon melegében.
Valahol egy gazdag ember
ül a trónján,
várja hogy az élete véget érjen.
Is this the world we created?
We made it on our own
Is this the world we devastated
Right to the bone?
If there's a God in the sky looking down
What can he think of what we've done
To the world that He created?
Ez az a világ, melyet teremtettünk?
Mi magunk hoztuk létre.
Ez az a világ melyet bitorlunk
teljes egészében?
Ha van egy Isten odafent, letekintve
vajon mit gondol, mit tettünk
a világgal melyet Ő teremtett?
   
Too Much Love Will Kill You A túl sok szerelem meg fog ölni
I'm just the pieces
of the man I used to be
Too many bitter tears
are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone
For much too long
I feel like no-one
ever told the truth to me
About growing up
and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
Where I went wrong
Darabjai vagyok csupán
annak, ki voltam,
túl sok keserű könnyet
hullattam már.
Messze vagyok az otthonomtól,
és egyedül néztem szembe ezzel
már túlságosan régóta.
Úgy érzem, mintha soha senki
nem mondta volna el az igazságot nekem
arról, milyen felnőni
és milyen nehéz küzdelem lesz.
Összezavarodtam belül,
visszanézek, hogy rájöjjek,
hol rontottam el.
Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover
And the love you leave behind
You're headed for disaster
'cos you never read the signs
Too much love will kill you
Every time
A túl sok szerelem meg fog ölni,
ha nem határozod el magad.
A szerető és a szerelem közt őrlődve,
melyet magad mögött hagysz,
szerencsétlenség felé haladsz,
mert sohasem olvastad a jeleket.
A túl sok szerelem meg fog ölni,
mindig.
I'm just the shadow
of the man I used to be
And it seems like there's no way
out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down
How would it be
if you were standing in my shoes
Can't you see
that it's impossible to choose
No there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose
Csak árnyéka vagyok
annak, ki voltam
és úgy tűnik számomra
nincs már ebből kiút.
Régen napsütést hoztam neked,
most csak elkedvetlenítelek.
Milyen lenne,
ha te lennél az én helyemben?
Nem látod,
hogy képtelenség választani?
Nincs semmi értelme az egésznek,
bármit teszek is, veszítek.
Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead
and scream and crawl
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you
Every time
A túl sok szerelem meg fog ölni.
Ez olyan biztos, mint más semmi.
Elszívja majd az erődet.
Könyörögni és
sikoltozni és csúszni-mászni fogsz,
és a fájdalom megőrjít majd.
Saját bűnöd áldozata vagy.
A túl sok szerelem meg fog ölni,
mindig.
Too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why
You'd give your life,
you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end...
In the end.
A túl sok szerelem meg fog ölni.
Életed hazugsággá fogja tenni.
Igen, a túl sok szerelem meg fog ölni,
és te nem fogod megérteni miért.
Életedet adod,
eladod a lelked,
de ismét ugyanott tartasz:
a túl sok szerelem meg fog ölni,
a legvégén.
A legvégén.

Még nincs hozzászólás.
 
Ezen a napon:04.18.
1974 : Queen koncert, Queen II turné, Keil Auditorium, St. Louis, USA.
1976 : Queen koncert, A Night At The Opera turné, Horden Pavillion, Sydney, Ausztrália.
1988 : The Cross koncert, Capitol, Hannover, Németország.
2001 : John részt vett Bitch Aid Party (a popbitch.com szerver felhívására rendezett parti) Saint Bar, Leicester Square, London, UK. A sajtó által terjesztett szóbeszéd szerint azt mondta, hogy Robbie Williams tönkretette a dalukat - a nemrég újra felvett We Are The Champions-ra célozva, amit Brian-nel és Rogerrel a Knight's Tale filmhez készítettek.
 

 


Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal    *****    Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.    *****    Amway termék elérhetõ áron!Tudta, hogy az általános tisztítószer akár 333 felmosásra is alkalmas?Több info a weboldalon